You want it darker : Différence entre versions

De e-glop
(Page créée avec « <strong>You Want It Darker</strong><br/> Tu veux que ce soit plus sombre <strong>If you are the dealer, I'm out of the game</strong><br/> Si tu es le croupier, je suis ho... »)
 
 
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<strong>You Want It Darker</strong><br/>
 
<strong>You Want It Darker</strong><br/>
Tu veux que ce soit plus sombre
+
Tu veux les ténèbres
 +
 
 +
Leonard Cohen, 2016
  
 
<strong>If you are the dealer, I'm out of the game</strong><br/>
 
<strong>If you are the dealer, I'm out of the game</strong><br/>
Ligne 7 : Ligne 9 :
 
Si tu es le guérisseur, ça signifie que je suis brisé et estropié<br/>
 
Si tu es le guérisseur, ça signifie que je suis brisé et estropié<br/>
 
<strong>If thine is the glory then mine must be the shame</strong><br/>
 
<strong>If thine is the glory then mine must be the shame</strong><br/>
Si tienne est la gloire alors mienne doit être la honte<br/>
+
Si la gloire est tienne, la honte doit être mienne<br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
Tu veux ça plus sombre<br/>
+
Tu veux les ténèbres<br/>
 
<strong>We kill the flame</strong><br/>
 
<strong>We kill the flame</strong><br/>
 
Nous tuons la flamme
 
Nous tuons la flamme
Ligne 20 : Ligne 22 :
 
Un million de cierges qui brûlent pour une aide qui n'est jamais venue<br/>
 
Un million de cierges qui brûlent pour une aide qui n'est jamais venue<br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
Tu le veux plus sombre<br/>
+
Tu veux les ténèbres<br/>
 
<strong>Hineni, hineni</strong><br/>
 
<strong>Hineni, hineni</strong><br/>
 
Me voici, me voici<br/>
 
Me voici, me voici<br/>
Ligne 27 : Ligne 29 :
  
 
<strong>There's a lover in the story</strong><br/>
 
<strong>There's a lover in the story</strong><br/>
Il y a un amoureux dans l'histoire<br/>
+
Il y a un amant dans l'histoire<br/>
 
<strong>But the story's still the same</strong><br/>
 
<strong>But the story's still the same</strong><br/>
 
Mais l'histoire reste la même<br/>
 
Mais l'histoire reste la même<br/>
Ligne 33 : Ligne 35 :
 
Il y a une berceuse pour la souffrance<br/>
 
Il y a une berceuse pour la souffrance<br/>
 
<strong>And a paradox to blame</strong><br/>
 
<strong>And a paradox to blame</strong><br/>
Et un paradoxe pour blâmer<br/>
+
Et un paradoxe à blâmer<br/>
 
<strong>But it's written in the scriptures</strong><br/>
 
<strong>But it's written in the scriptures</strong><br/>
Mais c'est noté dans les Écritures<br/>
+
Mais c'est noté dans les écritures<br/>
 
<strong>And it's not some idle claim</strong><br/>
 
<strong>And it's not some idle claim</strong><br/>
 
Et ce n'est pas une vaine revendication<br/>
 
Et ce n'est pas une vaine revendication<br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
Tu le veux plus sombre<br/>
+
Tu veux les ténèbres<br/>
 
<strong>We kill the flame</strong><br/>
 
<strong>We kill the flame</strong><br/>
 
Nous éteignons la flamme
 
Nous éteignons la flamme
Ligne 54 : Ligne 56 :
 
Je ne savais pas que j'avais la permission de tuer et de mutiler<br/>
 
Je ne savais pas que j'avais la permission de tuer et de mutiler<br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
Tu veux ça plus sombre
+
Tu veux les ténèbres
  
 
<strong>Hineni, hineni</strong><br/>
 
<strong>Hineni, hineni</strong><br/>
Ligne 68 : Ligne 70 :
 
Un million de cierges qui brûlent pour un amour qui n'est jamais venu<br/>
 
Un million de cierges qui brûlent pour un amour qui n'est jamais venu<br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
Tu le veux plus sombre<br/>
+
Tu veux les ténèbres<br/>
 
<strong>We kill the flame</strong><br/>
 
<strong>We kill the flame</strong><br/>
 
Nous éteignons la flamme
 
Nous éteignons la flamme
Ligne 77 : Ligne 79 :
 
Si tu es le guérisseur, je suis brisé et estropié<br/>
 
Si tu es le guérisseur, je suis brisé et estropié<br/>
 
<strong>If thine is the glory, mine must be the shame</strong><br/>
 
<strong>If thine is the glory, mine must be the shame</strong><br/>
Si tienne est la gloire alors mienne doit être la honte<br/>
+
Si tienne est la gloire, mienne doit être la honte<br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
 
<strong>You want it darker</strong><br/>
Tu veux ça plus sombre
+
Tu veux les ténèbres
  
 
<strong>Hineni, hineni</strong><br/>
 
<strong>Hineni, hineni</strong><br/>
Ligne 94 : Ligne 96 :
 
<strong>Hineni</strong><br/>
 
<strong>Hineni</strong><br/>
 
Me voici
 
Me voici
 +
 +
Ajouté le 23/02/2022, la veille de la déclaration de guerre de la Russie à l'Ukraine et de sa menace nucléaire sur le monde.
 +
 +
 +
[[Catégorie:Musique]]

Version actuelle datée du 24 février 2022 à 13:27

You Want It Darker
Tu veux les ténèbres

Leonard Cohen, 2016

If you are the dealer, I'm out of the game
Si tu es le croupier, je suis hors du jeu
If you are the healer, it means I'm broken and lame
Si tu es le guérisseur, ça signifie que je suis brisé et estropié
If thine is the glory then mine must be the shame
Si la gloire est tienne, la honte doit être mienne
You want it darker
Tu veux les ténèbres
We kill the flame
Nous tuons la flamme

Magnified, sanctified, be thy holy name
Magnifié, sanctifié, soit ton saint nom
Vilified, crucified, in the human frame
Vilipendé, crucifié, dans la constitution humaine
A million candles burning for the help that never came
Un million de cierges qui brûlent pour une aide qui n'est jamais venue
You want it darker
Tu veux les ténèbres
Hineni, hineni
Me voici, me voici
I'm ready, my lord
Je suis prêt Seigneur

There's a lover in the story
Il y a un amant dans l'histoire
But the story's still the same
Mais l'histoire reste la même
There's a lullaby for suffering
Il y a une berceuse pour la souffrance
And a paradox to blame
Et un paradoxe à blâmer
But it's written in the scriptures
Mais c'est noté dans les écritures
And it's not some idle claim
Et ce n'est pas une vaine revendication
You want it darker
Tu veux les ténèbres
We kill the flame
Nous éteignons la flamme

They're lining up the prisoners
Ils alignent les prisonniers
And the guards are taking aim
Et les gardiens visent
I struggled with some demons
Je me suis battu avec quelques démons
They were middle class and tame
Ils étaient de la classe moyenne et apprivoisés
I didn't know I had permission to murder and to maim
Je ne savais pas que j'avais la permission de tuer et de mutiler
You want it darker
Tu veux les ténèbres

Hineni, hineni
Me voici, me voici
I'm ready, my lord
Je suis prêt mon Seigneur

Magnified, sanctified, be thy holy name
Magnifié, sanctifié, soit ton saint nom
Vilified, crucified, in the human frame
Vilipendé, crucifié, dans la constitution humaine
A million candles burning for the love that never came
Un million de cierges qui brûlent pour un amour qui n'est jamais venu
You want it darker
Tu veux les ténèbres
We kill the flame
Nous éteignons la flamme

If you are the dealer, let me out of the game
Si tu es le croupier, laisse-moi en dehors du jeu
If you are the healer, I'm broken and lame
Si tu es le guérisseur, je suis brisé et estropié
If thine is the glory, mine must be the shame
Si tienne est la gloire, mienne doit être la honte
You want it darker
Tu veux les ténèbres

Hineni, hineni
Me voici, me voici
Hineni, hineni
Me voici, me voici
I'm ready, my lord
Je suis prêt Seigneur

Hineni
Me voici
Hineni, hineni
Me voici, me voici
Hineni
Me voici

Ajouté le 23/02/2022, la veille de la déclaration de guerre de la Russie à l'Ukraine et de sa menace nucléaire sur le monde.